<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Slavia</title>
	<atom:link href="http://annavera.com/poems/types/friendship-poems/slavia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://annavera.com/poems/types/friendship-poems/slavia/</link>
	<description>Poetry by Anna Vera Williams</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Nov 2011 11:04:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: Anna</title>
		<link>http://annavera.com/poems/types/friendship-poems/slavia/comment-page-1/#comment-29</link>
		<dc:creator>Anna</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 10:24:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://annavera.com/poems/?p=37#comment-29</guid>
		<description>Haha.  Thanks.  I guess that&#039;s one thing that is important about poetry - that anyone can make something out of it.  Even if everyone gets their own image ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Haha.  Thanks.  I guess that&#8217;s one thing that is important about poetry &#8211; that anyone can make something out of it.  Even if everyone gets their own image &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dan</title>
		<link>http://annavera.com/poems/types/friendship-poems/slavia/comment-page-1/#comment-28</link>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Oct 2007 20:18:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://annavera.com/poems/?p=37#comment-28</guid>
		<description>All of the conjoured ideas I had were completely inaccurate. It&#039;s interesting that you integrated so many different occurances into one piece. With the smooth flow I would have thought it was regarding one particular place &amp; time; a testament to your abilities!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>All of the conjoured ideas I had were completely inaccurate. It&#8217;s interesting that you integrated so many different occurances into one piece. With the smooth flow I would have thought it was regarding one particular place & time; a testament to your abilities!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anna</title>
		<link>http://annavera.com/poems/types/friendship-poems/slavia/comment-page-1/#comment-27</link>
		<dc:creator>Anna</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Oct 2007 17:48:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://annavera.com/poems/?p=37#comment-27</guid>
		<description>Well, lets see.  That poem referred to Cafe Slavia in Prague, Czech Republic, which has been famous for a long time for lots of reasons but, for me, was where I hung out when I was 17.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The first three stanzas refer to a person, J. He had temporarily agreed to hitch-hike with me to Africa.  Within a few days he changed his mind upon hearing from his friends about something somewhat spiritual that I had once said while intoxicated.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The last few stanzas refer to something that happened later with W.  W. was also American (as was J.) and I met him on the infamous and horrific night bus.  I missed my stop while talking to him (also about Africa) and spent the night in his flat but with chastity complete.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The last stanza would refer to the fact that I had confided in him regarding a friend I had once lost.  That was something I otherwise never spoke to about with anyone in that city at that time.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Maybe I should write a book of explanations for my poetry?  Haha.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, lets see.  That poem referred to Cafe Slavia in Prague, Czech Republic, which has been famous for a long time for lots of reasons but, for me, was where I hung out when I was 17.</p>
<p>The first three stanzas refer to a person, J. He had temporarily agreed to hitch-hike with me to Africa.  Within a few days he changed his mind upon hearing from his friends about something somewhat spiritual that I had once said while intoxicated.</p>
<p>The last few stanzas refer to something that happened later with W.  W. was also American (as was J.) and I met him on the infamous and horrific night bus.  I missed my stop while talking to him (also about Africa) and spent the night in his flat but with chastity complete.  </p>
<p>The last stanza would refer to the fact that I had confided in him regarding a friend I had once lost.  That was something I otherwise never spoke to about with anyone in that city at that time.</p>
<p>Maybe I should write a book of explanations for my poetry?  Haha.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dan</title>
		<link>http://annavera.com/poems/types/friendship-poems/slavia/comment-page-1/#comment-26</link>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 02:22:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://annavera.com/poems/?p=37#comment-26</guid>
		<description>Anna,&lt;br/&gt;     Very interesting. It has a definite senual tone. I&#039;m unclear on the meaning though...so many possibilities. I&#039;m curious!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anna,<br />     Very interesting. It has a definite senual tone. I&#8217;m unclear on the meaning though&#8230;so many possibilities. I&#8217;m curious!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

